November 17th 2022
November Unit 3 Using Bilingual Dictionaries
Achievement: Select and review bilingual dictionaries (Seleccionar y revisar diccionarios bilingües.)
(Realiza la portada en tu libreta coloca unidad 3 el título y el aprendizaje esperado (Achievement)
1°st Activity: Watch the next video (Observa el siguiente video)
https://www.youtube.com/watch?v=QnsJCaRfLfU
2°nd Activity: Answer page 24 from your English book (Contesta la pagina 24 de tu libro de inglés)
En la actividad numero 1 del libro te pide que marques con una palomita las imágenes que se refieren a un diccionario bilingüe.
En la siguiente actividad te pide que enumeres los diálogos de acuerdo al tipo de diccionario que utilizarías.(Utiliza un diccionario u traductor inglés español)
En el siguiente recuadro marca con una palomita que tanto conoces de un diccionario o lees un manual de instrucciones.
3rd. Activity copy the vocabulary, answer and ilustrate the next crossword you can copy or print and paste it in your English notebook (Actividad número tres copia el vocabulario, contesta e ilustra el siguiente crucigrama en tu libreta utiliza diccionario o traductor)
Down: Verticales
Across: Horizontales
AUTOEVALUACION: Copia la siguiente tabla en tu libreta y elige la opción que más se acerque a lo que sentiste al resolver las actividades anteriores.
No olvides anexar tus evidencias en tu carpeta electrónica. Gracias.
November 22nd 2022
Answer page number 25 from your text book. (Contesta la página número 25 de tu libro de texto)
1.- Read the definitions. Then label the parts of the dictionary using the words in red.
1.- Lee las definiciones, etiqueta las partes del diccionario utilizando las palabras de color rojo.
1.Entries appear in bold in alphabetical order ( Las entradas aparecen en negrita en orden alfabetico)
2. Arabic numerals (1,2,3...) indicate the subentries.(Los números arabigos (1,2,3...)
indican las subentradas.
3. Roman numeras (I;II;III) indicate a change in the part of speech within an entry.
Los números romanos indican un cambio
en a parte del discurso dentro de una entrada.
4. The phonetic trascription is located between slashes /.../.
La traducción fonética se localiza entre barras.
5. The abbreviations in italics stand for parts of speech.
Las abreviaturas en cursiva representan partes de la oración.
6. The guidewords indicate the first and last word on each page. Las palabras guía indican
la primera y la ultima palabra en cada pagina.
7. The symbol ~ is a placeholder for the main entry in examples. El símbolo ~ es un marcador
de posición para la entrada principal en los ejemplos.
8. The abbreviation "e.g" introduces an example. La abreviatura "e.g" introduce un ejemplo.
9. The words of phrases in square brackets show synonims or collocations.
Las palabras o frases entre corchetes muestran sinónimos o colocaciones.
10. The words between < > show the forms of the entry
(Irregular conjugations, irregular plurals, etc.) Las palabras entre < > muestran las formas
entradas (Conjugaciones irregulares, regulares,plurales, etc).
11. The trnaslation of the word appears in a different language than the entry.
La traduccion de la palabra aparece en lenguaje diferente al de la entrada.
II Go on line an do the next exercise in your english note book serch in wordreference.com
Ve a internet y realiza el siguiente ejercicio en tu libreta busca las palabras en wordreference.com
1.- Search the word key (Busca la palabra clave)
2.- Escucha la pronunciación y escribe la traducción fonética de la palabra
3. Escoje y escribe dos definiciones
Ejemplo:
AUTOEVALUACION: Copia la siguiente tabla en tu libreta y elige la opción
que más se acerque a lo que sentiste al resolver las actividades
anteriores.
December 14th to December 18th
Solve the next additions copy or print it and stick it in your english notebook the result have to be write with letter chec the next example:
Resuelve las siguientes sumas puedes copiar o imprimir y pegar en tu libreta, el resultado de las sumas debe estar escrito con letra como en el siguiente ejemplo:
75 + 35 = One hundred and ten
Check the next number guide
No olvides subir tus evidencias a tu carpeta electrónica gracias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario